Hürrem Sultan’ın torunu söylüyor

Lara Adra; 27 yaşında. Fransa doğumlu. İki yaşına kadar Lübnan’da yaşamış, ardından ailesiyle Paris’e taşınmış. Halen orada yaşıyor. Ekonomi mezunu. Bankada çalışıyor. Türkçe bilmiyor. Temel yaşam prensibi; kimseye bağımlı yaşamamak!

Ayşe Gülnev Osmanoğlu Sutton; 42 yaşında. İngiltere’de doğmuş, orada büyümüş, orada yaşıyor. Tarih ve politika okumuş. Eşiyle kurduğu şirketi yönetiyor. Türkçe konuşamıyor. “Eğer çok çalışır, kendinize inanırsanız hedeflediğiniz birçok şeyi başarırsınız” diyor.

Perihan Saadeddin; 50 yaşında. Lübnan doğumlu. Moda tasarımı okumuş. Okulu bitince Birleşik Arap Emirlikleri’ne gitmiş. Finans sektöründe kariyer yapmış. Abu Dabi’de Avusturya Büyükelçiliği’nin ticari bölümünde çalışıyor. Türkçe bilmiyor. “İnsanları yokluk içinde görmekten, adaletsizlikten, tiranlıktan, yardımcı olamamak hissinden nefret ediyorum!” diye sıralıyor.

Nilüfer Cem; 60 yaşında. ABD doğumlu. Psikoloji okumuş. Dört yıl UNICEF’te çalışmış. 12 yaşında ailesiyle yerleştiği Cenevre’de yaşıyor. 17’sinde yaşamını yitiren kızının adına kurduğu vakıfla çocuklara yardım ediyor. Türkçesi az ama İspanyolca, İtalyanca, Almanca ve Rusça konuşuyor. Hayatın öğrettiklerini şöyle özetliyor: “Kendi yolumu kendim açmam lazım. Yaptığım şeyi yapmak için savaşmalıyım. Savaşmalı ve kapıları ben çalmalıyım. Kapıları açılması için zorlamalıyım çünkü kimse onları benim için açmayacak.”

Fazile İbrahim Bernard; 72 yaşında. Paris doğumlu. Doğu dilleri üzerine eğitim almış. Bir dönem İstanbul’da bulunmuş. Halen Paris’te yaşıyor. Kurduğu vakıf aracılığıyla klasik çağa ait Osmanlı belgelerini yayımlıyor. Türkçe’nin yanında Fransızca, Arapça, İngilizce ve İspanyolca konuşuyor. “Boş durmayı sevmem. Büyük bir filozof değilim... Önemli olan her zaman kalite... Kaliteli bir yaşam sürmek, kendini tanımak önemli” diyor.


Kenize Murad; 73 yaşında. Fransa’da doğmuş, büyümüş. Psikoloji okumuş. Hosteslik yapmış, gazetecilik yapmış. Annesinin hikayesini anlattığı Saraydan Sürgüne isimli kitabın yazarı. Halen Paris’te yaşıyor ve yazar olarak hayatına devam ediyor. Türkçe bilmiyor. Kendine olan güvenini “Çok bağımsız bir kişiliğim var. Kimsenin düşüncesiyle hareket etmem” sözleriyle dile getiriyor.

Kim bu kadınlar, biliyor musunuz?

Osmanlı Hanedanı kadınları...

Ataları saraylarda doğmuş, büyümüş.

Onlar ise uzaklarda, damarlarındaki asil kanla yaşamayı öğrenmiş!

Dikkat ettiyseniz, eğitimli kadınlar. Başları dik ve açık!

Çalışıyorlar.

Hayatlarını kendileri yönetiyorlar, kimseye muhtaç değiller.

En önemlisi bu yüzden de haklı bir gurur içindeler.

Hürrem Sultan’ın Torunları isimli kitap için gazeteci İnci Döndaş ve akademisyen Ali Serim’e anlatmışlar hikayelerini... Yaşadıklarını, hissettiklerini, seçimlerini ve ailelerine ilişkin anılarını...

Herkesin okuması gerek bu kitabı. Kendi içinde değerlendirmesi gerek.


Özellikle de kurulmuş Cumhuriyet’i beğenmeyen, Osmanlı dönemine geri gitmek isteyen o erkeklerin anneleri, eşleri ve kızları bu kitabı mutlaka okumalı. Çünkü belki o zaman duruşlarının önemini kavrayabilirler. Çünkü belki o zaman anlayabilirler: Geriye gitmek demek, kadın olarak bitmek demek!


Hürrem Sultan’ın torunlarından Kenize Murad, bu konuyu kitapta çok güzel özetliyor. Diyor ki:

“Kadınlar Mustafa Kemal’in yaptığı devrim yüzünden çok şanslılar çünkü aksi olsaydı hala haremde olabilirdik! Her zaman söylerim, Osmanlı ailesinde erkekler her şeyi kaybettiler. Ama kadınlar olarak biz rahatı ve refahı kaybettik. Fakat özgürlüğümüzü kazandık ki, bu çok daha önemli!”


O kadar!

Hanımsultan daha ne desin?




Okura not:

* Lara Adra: Sultan II. Abdülhamit’in torununun torun çocuğu.

* Ayşe Osmanoğlu: Sultan V. Murad’ın torununun torun çocuğu.

* Perihan Saaddeddin: Sultan Abdülaziz’in torununun torunu.

* Nilüfer Cem: Sultan Abdülmecid’in torununun torunu.

* Fazile İbrahim: Sultan Vahideddin’in torun çocuğu.

* Kenize Murad: Sultan V. Murad’ın torun çocuğu.


Facebook Yorumları

YORUMLAR

Yorum kurallarını okumak için tıklayınız!
  • Misafir Cumhuriyette olan bu günki kadınlarrı hepsi değilsede bir kısmı tembel okumak. Onlar için eziyet. Sadece günlük yaşamları dedi kodu ve. Başkalarının aklıyla. Hareket ediyorlar yani. Akıllarını kiraya vermişler
    CEVAPLA

İnternet sitemizde kullanılan çerezlerle ilgili bilgi almak ve tercihlerinizi yönetmek için Çerez Politikası, daha fazla bilgi için Aydınlatma Metni sayfalarını ziyaret edebilirsiniz. Sitemizi kullanarak çerezleri kullanmamızı kabul edersiniz.